#PAGE_PARAMS# #ADS_HEAD_SCRIPTS# #MICRODATA#

Domácí transfuze v kontextu poskytování paliativní péče v Česku


Authors: Michal Kouba;  Jiří Masopust;  Miloš Bohoněk Editoři;  Pracovní Skupina České Společnosti Paliativní Medicíny Čls Jep;  Kouba Pro Transfuzní Lékařství Čls Jep: Michal Společnosti 1,2;  Irena Závadová 1,5;  Miloš Bohoněk 4;  Dana Galuszková 6;  Zdenka Gašová 7;  Jiří Masopust 3;  Rita Pacasová 8;  Martin Písačka 9;  Renata Procházková 10;  Vít Řeháček 11;  Petr Turek 12
Authors‘ workplace: Ústav hematologie a krevní transfuze Praha 1;  Klinika paliativní medicíny 1. LF UK a VFN v Praze 2;  Transfuzní oddělení, Krajská zdravotní, a. s. – Masarykova nemocnice v Ústí nad Labem, o. z. 3;  Oddělení hematologie a krevní transfuze, ÚVN Praha 4;  Cesta domů, z. ú., domácí hospic, Praha 5;  Transfuzní oddělení, FN Olomouc 6;  Aferetické oddělení, ÚHKT Praha 7;  Transfuzní a tkáňové oddělení, FN Brno 8;  Transfuziologický úsek, ÚHKT Praha 9;  Centrum laboratorní medicíny, Transfuzní oddělení, Krajská nemocnice Liberec 11Transfuzní oddělení, FN Hradec Králové 10;  Transfúzní oddělení, Fakultní Thomayerova nemocnice, Praha 12
Published in: Čas. Lék. čes. 2022; 161: 28-32
Category: Guidelines

Doporučení České společnosti paliativní medicíny ČLS JEP a Společnosti pro transfuzní lékařství ČLS JEP

1. SOUČASNÁ SITUACE V ČESKU, ROZVAHA NAD POTŘEBOU DOMÁCÍCH TRANSFUZÍ

V Česku nejsou v domácím prostředí pacientům s dlouhodobými závažnými onemocněními transfuzní přípravky podávány. Je to dosud pokládáno za jednání, které neodpovídá zákonu o léčivech (378/2007 Sb., § 67) a širší debata o potřebě domácích transfuzí zatím v kontextu paliativní péče nenastala. Výklad zákona o léčivech však není jednoznačný a lze se domnívat, že v případě domácích transfuzí jde větší měrou o etickou, odbornou, organizační a ekonomickou rozvahu nežli o legislativní danost. Podobná rozvaha vedla k umožnění použití transfuzí erytrocytů v prostředí záchranné služby nebo množství aplikací či výkonů s vyšším rizikem komplikací v domácím prostředí – hrudní punkce, punkce ascitu, domácí umělé plicní ventilace, domácího podání krevních derivátů v léčbě poruch srážlivosti apod. Také nepublikovaný právní názor České lékařské komory, který máme k dispozici, je, že jmenovaný zákon o léčivech řeší spíše distribuci transfuzních přípravků mezi poskytovateli zdravotních služeb a domácím transfuzím nebrání.

V posledním desetiletí se v Česku rychle rozvíjí paliativní péče jak nemocniční, tak v hospicových lůžkových zařízeních, a také mobilní specializovaná paliativní péče. Právě v domácím prostředí se setkáváme s pacienty v terminální fázi onemocnění, kteří jsou závislí na transfuzní podpoře, mají jinak dobrou kvalitu života, ale postup nemoci výrazně omezuje opakovaně dojíždět do zdravotnického zařízení k podání transfuzí nebo tomu zcela brání.

Transporty mohou být pro pokročile nemocné pacienty bolestivé a vyčerpávající, čekání na proces transfuze v nemocnici si leckdy vyžádá celý den nebo i dvoudenní hospitalizaci se všemi riziky (nozokomiálními infekcemi, deteriorací psychického stavu, pády v nemocničním prostředí, rizikem záměny transfuzního přípravku, menší pozorností k pacientovi při transfuzi vytíženým personálem). Jsou i pacienti, pro které je minimalizace kontaktu s nemocnicí zásadním požadavkem v situaci omezené životní prognózy. Pro takové pacienty by za dodržení všech bezpečnostních opatření představovala možnost domácí transfuze značnou úlevu a možnost kvalitnějšího života. Správným zhodnocením indikačních kritérií a poučenou komunikací s pacientem a jeho rodinou je na druhou stranu třeba zhodnotit, kdy je domácí provedení transfuze rizikové, nevhodné nebo představuje léčbu, která již ke zkvalitnění života nevede. Významné je tedy i stanovení kritérií k ukončení domácí transfuzní podpory.

Pro některé specializace, typicky pro hematoonkologii, je vhodné připomenout i efekt určité mentální bariéry, kterou nemožnost domácí transfuze tvoří. Hematologové považují transfuzní podporu za nezbytnou pro své pacienty i v období nekurativní terapie a limitování dostupnosti transfuzí vede k méně častému a pozdějšímu předávání hematologických pacientů do hospicové a paliativní péče. Na straně pacientů bývá častá „psychická závislost“ na transfuzní podpoře, kdy si omezení nebo ukončení transfuzní podpory pacient překládá jako ukončení péče či ponechání bez adekvátní pomoci. Zvláště u dlouhodobě transfundovaných pacientů je pohled „dokud dostávám transfuze, mám šanci“ velmi silný.

Je nutno také připomenout, že transfuzní přípravky se za určitých okolností mohou stát vzácným zdrojem, například v podobě erytrocytů vzácného fenotypu nebo transfuze granulocytů, které nejsou v paliativní péči indikované (1). Vzácným zdrojem se za mimořádných okolností (ale nedošlo k tomu ani v období koronavirové krize v roce 2020) mohou stát i běžné transfuzní přípravky (trombocyty a erytrocyty). V takovém případě by pravidla alokace vzácných zdrojů ovšem vedla k limitaci domácích transfuzí paliativním pacientům.

V neposlední řadě může funkční program domácího podávání transfuzí vést k snížení zátěže zdravotnických zařízení a také ke snížení zátěže příjmových i lůžkových oddělení zdravotnických zařízení.

Z českého prostředí není k dispozici analýza poměřující náklady na domácí transfuze v porovnání s transfuzemi ve zdravotnickém zařízení a dosud není k dispozici ani rozvaha o úhradě z prostředků veřejného zdravotního pojištění.

2. SITUACE V ZAHRANIČÍ

Pět let trvání programu domácích transfuzí pro pacienty s myelodysplastickým syndromem (MDS) shrnuje italská studie. Autoři v ní hodnotí projekt jako přínosný pro křehké pacienty s MDS, který je bezpečný, ale relativně náročný na čas personálu (2). Propracované standardní operační procesy má například program domácích transfuzí v Novém Skotsku v Kanadě, kde lze při nízké hustotě zalidnění předpokládat delší transporty do nemocnice (3). Zkušenost ze Spojeného království, ze Suffolku, upozorňuje na počáteční obavy a nedůvěru (lékařů i pacientů) při nastavování programu domácích transfuzí. Postupem času se však spokojenost s programem výrazně zvyšovala a autoři doporučují rozšiřování programu domácích transfuzí jako prevenci akutních ošetření a akutních hospitalizací (4). Také třicetiletá zkušenost ze španělských center potvrzuje bezpečnost, dlouhodobou udržitelnost programu a efektivitu domácích transfuzí, je-li určena pro vhodnou skupinu pacientů podle standardních protokolů. Autoři referují o zasazení domácí transfuze do programu domácí hospitalizace, který umožňuje redukovat počty hospitalizačních dní, umožnit léčbu v přirozeném prostředí a snižovat náklady (5). Ekonomické analýzy nejsou zcela recentní, ale připouštějí, že domácí transfuze bude srovnatelně nebo méně ekonomicky náročná než nemocniční transfuze.

Nelze dosud říci, že by domácí transfuze v paliativním kontextu byly standardním a všude v Evropě dostupným postupem. Analýzy bezpečnosti, přínosu a nákladové efektivity dosud nejsou vyzrálé i přes množství publikovaných doporučení a prováděcích nařízení. Je zde prostor pro rychle se rozvíjející paliativní komunitu v Česku, jak systém ve spolupráci s transfuziology a dalšími odbornostmi nastavit a zhodnotit.

3. INDIKAČNÍ KRITÉRIA

K zavedení domácí transfuze musí být splněna všechna uvedená indikační kritéria pro chronické onemocnění provázené symptomatickou anémií či trombocytopenií:

  • Kvalita života limitující transporty do nemocnice, ale zároveň dávající reálnou šanci na příznivý efekt transfuze, např. s Karnofsky performace status 30–60 % (6).
  • Odhadovaná prognóza pacienta je minimálně v řádu týdnů.
  • Transporty pacienta k transfuzím jsou provázeny nežádoucími vjemy fyzické (bolest) nebo psychické (strach z nemocničního prostředí, deliria v nemocnici) povahy, které zhoršují pacientovu kvalitu života.
  • Transfuzní podpora vede objektivně ke zlepšení kvality života nebo ošetřující lékař soudí, že takový efekt bude mít.
  • Pacient dostal nekomplikovaně bez potransfuzní reakce alespoň jedenkrát transfuzi v zdravotnickém zařízení (jde o podmínku, která je diskutabilní a měla by platit po dobu zavádění domácích transfuzí).
  • Pacient má žilní přístup, periferní či centrální, nebo je možné jej nekomplikovaně zajistit.
  • Pacient po vysvětlení možného prospěchu a rizik domácí transfuze volí raději domácí podání a podepíše písemný souhlas, kde také specifikuje míru intenzity péče v případě potransfuzní reakce.
  • Pacient má pečující osobu nepřetržitě přítomnou po dobu transfuze a 12 hodin po jejím ukončení, v případě potřeby zavolá pomoc.
  • Pacient má funkční telefon a žije na místě, kde je dostupná telefonická komunikace a/nebo dostupnost pro vůz RZP, je-li v rozvaze pacienta i hospitalizační řešení komplikací.
  • Poskytovatel má dostatečnou kapacitu k provedení transfuze včetně péče po jejím ukončení – transfuze může být časově náročnější, lékař a především sestra nejsou po dobu trvání dostupní pro jiné nemocné v terénu.
  • Nejsou naplněna vylučovací kritéria.

4. VYLUČOVACÍ KRITÉRIA

I jedno vylučující kritérium znemožňuje domácí podání transfuze.

Domácí transfuze nelze podat:

  • pacientům v dobrém funkčním stavu (např. s Karnofsky performace statut 70 % a více), kde podání ve zdravotnickém zařízení není spojeno s jinými nežádoucími jevy než jen nepohodlí z čekání (což zváží ošetřující lékař),
  • pokud předchozí transfuze v podobné klinické situaci neměly klinický efekt,
  • v případě oběhové nestability pacienta,
  • či anamnézy závažné potransfuzní reakce,
  • nelze připravit plně kompatibilní transfuzní přípravek – jsou u něj přítomny autoprotilátky či aloprotilátky,
  • existuje nedostatek transfuzních přípravků (stanou-li se vzácným zdrojem, jsou přednostně indikovány pro pacienty s kurativním záměrem léčby).

5. HODNOCENÍ INDIKAČNÍCH A VYLUČOVACÍCH KRITÉRIÍ

Podání transfuze v paliativním kontextu zasluhuje vždy pečlivou rozvahu indikujícího lékaře, často jde o méně jasnou nebo i spornou indikaci, která vyžaduje rekapitulaci z pohledu čtyř základních etických principů, které pomohou nastavit mantinely pro vhodné indikace:

Beneficence: Má transfuze má u pacienta efekt na symptomy či délku života v přijatelné kvalitě nebo v kvalitě, jakou pacient považuje za přijatelnou? Je v souladu s cílem péče?

Nonmaleficence: Jsou opravdu očekávatelné nežádoucí účinky či rizika významně nižší nežli očekávaný benefit?

Autonomie: Pacient po poučení o prospěchu a rizicích a plánu a limitech řešení komplikací podepisuje souhlas s podáním transfuze doma. Bylo podáno dost informací k tvorbě reálných očekávání, jde tedy o autonomní rozhodnutí na pevných základech. Pro některé pacienty představují domácí transfuze velkou úlevu a minimalizaci nechtěných transportů do nemocnice, jiní pacienti mohou mít z domácí transfuze strach a raději pojedou do nemocnice.

Spravedlnost: U pacientů v paliativním kontextu může dojít k neposkytnutí transfuzních přípravků v případě jejich nedostatku nebo například k odloženému podání v případě, že časová náročnost spojená s transfuzí přesahuje kapacitu hospicového týmu a mohlo by dojít k omezení péče o ostatní pacienty. Byla i tato možnost v procesu péče pojmenována?

6. SPECIFIKA DĚTSKÝCH PACIENTŮ

Děti mohou být kandidáty domácí transfuze, ale měly by být schopné pochopit její proces a sdělit případné příznaky potransfuzních reakcí.

7. KOMUNIKACE S PACIENTEM

V prostředí paliativní péče klademe důraz na komunikaci s pacientem a plánování péče. V procesu informování o možných komplikacích domácích transfuzí je tedy vhodné pojmenovat i možnou potřebu intenzivní terapie potransfuzních reakcí a s pacientem projednat a dobře dokumentovat domluvenou intenzitu a případně i limitaci péče. Pacient může předem vyjádřit limitaci péče o svou osobu – například odmítnout napojení na umělou plicní ventilaci či odvoz do nemocnice i v případě těžké potransfuzní reakce.

8. SPECIFIKACE TRANSFUZNÍCH PŘÍPRAVKŮ PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ

Z velké většiny půjde v domácím prostředí o podání erytrocytů nebo trombocytů. Ostatní transfuzní přípravky, jako například plazma, vyžadují speciální rozvahu a v paliativním kontextu jde o velmi vzácné indikace.

V domácím prostředí doporučujeme nepodávat více než 2–3 transfuzní jednotky (TU) transfuzních přípravků (např. 2 TU erytrocytů a 1 TU trombocytů) v jeden den, aby nedošlo k objemovému přetížení. Granulocytové přípravky do domácího prostředí nepatří.

Zcela odlišnou problematiku mimo rámec tohoto textu tvoří domácí substituce krevními deriváty u hemofiliků a dalších pacientů s poruchami krevní srážlivosti, které bývají běžně i v paliativním kontextu používány doma.

9. TECHNICKÉ A PERSONÁLNÍ ZAJIŠTĚNÍ

Minimální vybavení pohotovostní hospicové sestry, která podává transfuzi:

Léčiva: kortikosteroidy (Hydrocortison amp., Solumedrol amp., Prednison tbl.), katecholaminy (Adrenalin amp.), diuretikum (Furosemid amp.), bronchodilatancia (Ventolin Inhaler, Syntophylin amp.), antialergika (Dithiaden amp. i tb.l, Calcium gluconicum amp.), antipyretika (Paracetamol amp., Paralen tbl), fyziologický roztok.

Zdravotnické prostředky a zdravotnický materiál: Tonometr, fonendoskop, pulzní oxymetr, teploměr pro měření tělesné teploty, papírky k orientačnímu vyšetření moči, potřeby ke kanylaci periferní žíly, diagnostická souprava pro ověření krevní skupiny (bedside test), transportní box (certifikovaný, event. jiný s možností monitorace teploty), odběrové zkumavky k použití při potransfuzní reakci.

Personální zajištění: Lékař (indikuje a zahajuje transfuzi), sestra (oprávněná podle vyhlášky č. 55/2011 Sb. být přítomna po celou dobu trvání transfuze a dále 30 minut po jejím ukončení), dále pečující osoba, osoba zodpovědná za vydání transfuzního přípravku a proškolená osoba zodpovědná za transport vzorků do krevní banky / na transfuzní oddělení a transport transfuzních přípravků k nemocnému (obvykle sestra).

10. PROVEDENÍ

Postupy podání transfuzních přípravků se řídí zásadami uvedenými v Doporučení Společnosti pro transfuzní lékařství ČLS JEP, č. STL2015_12 Doporučené postupy pro podání transfuzních přípravků (7) a č. STL2011_08 Předtransfuzní laboratorní vyšetření (8).

V plném rozsahu jsou postupy pro podání domácích transfuzí spolupublikovány v časopisech Transfuze a hematologie dnes a Paliativní medicína.

Postupuje se standardně podle výše uvedených doporučení, liší se logistika, komunikace zúčastněných a transport transfuzních přípravků, základní odlišnosti zde uvádíme:

  1. Po cca 30 minutách nekomplikované transfuze může lékař opustit domácí prostředí pacienta, sestra zůstává po celou dobu podání transfuze a minimálně 60 minut po jejím dokapání.
  2. Kdykoliv v průběhu transfuze dojde ke změně klinického stavu, potransfuzní reakci či nesouvisející změně, přeruší sestra transfuzi a ihned telefonicky informuje lékaře, který stanoví další postup.
  3. Sestra telefonicky informuje lékaře o ukončení transfuze a klinickém stavu pacienta.
  4. Při odchodu sestra poučí zodpovědnou blízkou osobu o nutnosti zůstat s pacientem další nepřetržitě 12 hodin a o potřebě hlásit změnu jeho zdravotního stavu. Upozornit je třeba na změny tělesné teploty, dechové frekvence či pocit dušnosti, nově vzniklé bolesti v zádech či na hrudi, zrychlený tep či celkovou slabost a nevůli vzniklou po transfuzi či tmavou moč.

11. BEZPEČNOST A ŘEŠENÍ KOMPLIKACÍ

Omezené možnosti řešení potransfuzních reakcí (PTR) v domácím prostředí jsou zásadním medicínským limitem oproti jejich podávání v nemocničním prostředí. Dostupnost intenzivní péče a dojezdová doba RZP mohou zvyšovat rizika prodlení v řešení PTR. Na druhou stranu jsou v domácím prostředí menší rizika záměny transfuzních přípravků, transfuzi se po celou dobu věnuje jedna sestra, což je nepoměrně více než v nemocnici, kdy má na starost více pacientů. Odpadávají také rizika spojená s transportem pacienta či nozokomiálními infekcemi.

Frekvence PTR se pohybuje v řádu jednotek až desítek na 100 000 podaných transfuzí. V domácím prostředí došlo v italském programu domácích transfuzí pro pacienty s myelodysplastickým syndromem ke třem závažnějším PTR na 7766 podaných transfuzních přípravků (dvakrát k objemovému přetížení, jednou k nauzee a zvracení).

Nenulová rizika nutí vždy k rozvaze, zda je transfuze vhodným a přiměřeným krokem, jakékoliv podání transfuzního přípravku musí být náležitě zdokumentováno a dohledatelné stejně jako jakákoli PTR.

PTR lze rozdělit dle času na akutní (v průběhu kapání transfuze či hodinu poté) a opožděné, ke kterým dochází dny i týdny po podání. Zde pro přehlednost volíme základní rozdělení na lehké a závažné PTR. Pomíjíme zde přitom problematiku některých akutních (citrátová toxicita, hyperkalémie, hypotermie po masivní transfuzi) a opožděných PTR, které mají v paliativním kontextu nízkou relevanci (potransfuzní purpura, přenos virových infekcí, imunomodulační efekt, potransfuzní nemoc štěpu proti hostiteli).

Při příznacích akutní PTR se u příjemce vždy doporučuje:

  • Okamžité přerušení transfuze.
  • Zajištění funkčního i. v. přístupu – aplikace izotonického (0,9%) roztoku NaCl.
  • Kontrola vitálních funkcí pacienta (krevního tlaku, tepové a dechové frekvence a tělesné teploty) a vizuální kontrola moči.
  • Informování lékaře.
  • Ověření, zda byl správný transfuzní přípravek podán správnému pacientovi.
  • Ověření telefonátem na krevní banku / transfuzní oddělení, zda příp. zaměněný transfuzní přípravek není aplikován jinému pacientovi.
  • Stanovení příčiny reakce a zajištění terapeutického postupu.
  • Informování krevní banky / transfuzního oddělení písemnou formou (Zpráva o nežádoucím účinku transfuze).

Jednotlivé typy potransfuzních reakcí a podrobný postup jejich hlášení jsou uvedeny v doporučení Společnosti pro transfuzní lékařství č. STL2019_14 Doporučený postup při řešení a vyšetřování potransfuzních reakcí (10).

12. FREKVENCE TRANSFUZNÍ PODPORY A UKONČOVÁNÍ TRANSFUZNÍ PODPORY

Frekvence podávání transfuzních přípravků se v paliativní péči řídí výlučně klinickým stavem pacienta a nikoliv hodnotami krevního obrazu. Podáváme minimum erytrocytů, které dostačuje k potlačení symptomů těžké anémie a poskytuje pacientovi uspokojivou kvalitu života. Stejně tak podáváme trombocyty k potlačení krvácivých projevů a nikoliv profylakticky. V domácím prostředí také nelze ovlivnit podáním transfuzních přípravků masivní krvácení. Ze zkušenosti s leukemickými pacienty se selháním krvetvorby lze říci, že nejčastější frekvence transfuze je jednou týdně s širokým individuálním rozptylem.

Ukončení nastavené transfuzní podpory může být komplikovaný rozhodovací proces náročný na komunikaci. V případě nemocničních transfuzí ukončujeme transfuzní podporu v době, kdy těžkosti spojené s transportem pacienta neúnosně převyšují benefit transfuze, je-li ještě vůbec nějaký. Není vzácné, že pacienti vnímají transfuze jako to, co je drží při životě a přijíždějí na transfuze v těžkém stavu den před smrtí. Otevřená komunikace mezi pacientem, jeho blízkými, nemocničním personálem a případně hospicovými pracovníky je jedinou cestou k identifikování správného momentu, kdy transfuzní podporu ukončit. V domácím prostředí, kdy transporty odpadají, může být komunikace ještě složitější. Společně je třeba posuzovat profit z transfuze a s pacientem například udělat dohodu o prodloužení intervalu mezi transfuzemi. Znovu je dobré podrobit pokračování podávání transfuzí pohledu skrze čtyři hlavní etické principy.

13. DEFINOVÁNÍ ROLÍ A ODPOVĚDNOSTÍ

Indikující/aplikující lékař – správná indikace domácí transfuze na základě výše uvedených rozvah s respektováním indikačních a vylučovacích kritérií a aplikace transfuzního přípravku.

Zodpovědná blízká osoba – nepřetržitá přítomnost po dobu transfuze a 12 hodin po jejím ukončení, telefonický kontakt a hlášení komplikací a potransfuzních reakcí (kmenové sestře nebo sloužící sestře domácího hospice).

Krevní banka / Transfuzní oddělení – vyšetření předtransfuzního vzorku, výběr vhodného transfuzního přípravku, součinnost při vyšetřování potransfuzních reakcí.

Poskytovatel mobilní specializované paliativní péče zdravotní péče – vzdělanost personálu v problematice domácí transfuze, komunikace s pacientem včetně procesu informovaného souhlasu, logistika procesu domácí transfuze, observace pacienta, v součinnosti s nemocnicí řešení potransfuzních komplikací.

14. DOKUMENTACE

  • Žádanka o předtransfuzní vyšetření a transfuzní přípravky,
  • informovaný souhlas s domácí transfuzí,
  • požadavek na výdej transfuzního přípravku,
  • potvrzení o převzetí a transportu transfuzního přípravku v transportním boxu,
  • záznam o výsledku předtransfuzního vyšetření (průvodka k transfuznímu přípravku),
  • záznam o aplikaci transfuze s monitorováním,
  • formulář hlášení potransfuzní reakce.

15. KURZ PRO SESTRY A LÉKAŘE PODÁVAJÍCÍ DOMÁCÍ TRANSFUZE

Před zahájením podávání domácích transfuzí v Česku bude vypracován manuál pro sestry a lékaře domácích hospiců, kteří by transfuze podávali.

Poznámka

Tato doporučení, schválená 17. 5. 2021, vycházejí souběžně také v časopisech Paliativní medicína 2021; 2(4): 5–10 a Transfuze a hematologie dnes 2022; 1.

Redakce Časopisu lékařů českých provedla drobné formální a stylistické úpravy a zkrácení v části 10 na odchylky proti standardnímu postupu podávání transfuzí.

 

Adresa pro korespondenci:

MUDr. Michal Kouba

Ústav hematologie a krevní transfuze

U Nemocnice 1, 128 20  Praha 2

e-mail: michal.kouba@uhkt.cz


Sources
  1. Smith LB, Coolidge L, Davenport R. How do I allocate blood products at the end of life? An ethical analysis with suggested guidelines. Transfusion 2013; 53: 696–700.
  2. Niscola P, Tendas A, Giovannini M et al. Transfusions at home in patients with myelodysplastic syndromes. Leuk Res 2012; 36(6): 684–688.
  3. Wilson P. Nova Scotia Provincial Blood Coordinating Program. Guidelines for Home Transfusion. Version 2. May 2014. Dostupné na: www.cdha.nshealth.ca/search/apachesolr_search/home%20transfusion
  4. García D, Aguilera A, Antolín F et al. Home transfusion: three decades of practice at a tertiary care hospital. Transfusion 2018; 58(10): 2309–2319.
  5. West H, Jin JO. Performance status in patients with cancer. JAMA Oncol 2015; 1(7): 998.
  6. Gašová Z, Masopust J, Písačka M a kol. Doporučení Společnosti pro transfuzní lékařství ČLS JEP č. STL2015_12 Doporučené postupy pro podání transfuzních přípravků. Transfuze a hematologie dnes 2015; 21(4): 214–234.
  7. Turek P, Bohoněk M, Masopust J a kol. Předtransfuzní laboratorní vyšetření. Doporučení Společnosti pro transfuzní lékařství ČLS JEP č. STL2011_08. STL ČLS JEP, 2. 12. 2021. Dostupné na: www.transfuznispolecnost.cz/doporucene-postupy/predtransfuzni-laboratorni-vysetreni-234
  8. Písemný souhlas pacienta / zákonného zástupce s transfuzí. Doporučení Společnosti pro transfuzní lékařství ČLS JEP č. STL_04. STL ČLS JEP, 2007. Dostupné na: www.transfuznispolecnost.cz/doporucene-postupy/souhlas-s-transfuzi-238
  9. Procházková R, Galuszková D, Gašová Z a kol. Doporučený postup při řešení a vyšetřování potransfuzních reakcí. Doporučení Společnosti pro transfuzní lékařství ČLS JEP č. STL2019_14. STL ČLS JEP, 1. 5. 2019. Dostupné na: www.transfuznispolecnost.cz/doporucene-postupy/postup-pro-reseni-potransfuzni-reakce-227
Labels
Addictology Allergology and clinical immunology Angiology Audiology Clinical biochemistry Dermatology & STDs Paediatric gastroenterology Paediatric surgery Paediatric cardiology Paediatric neurology Paediatric ENT Paediatric psychiatry Paediatric rheumatology Diabetology Pharmacy Vascular surgery Pain management
Login
Forgotten password

Enter the email address that you registered with. We will send you instructions on how to set a new password.

Login

Don‘t have an account?  Create new account

#ADS_BOTTOM_SCRIPTS#